List of Moyashimon chapters

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
File:Moyashimon manga volume 1.jpg
The cover of Moyasimon volume 1 as released by Kodansha on May 23, 2005 in Japan.

Moyasimon is a manga series written and illustrated by Masayuki Ishikawa. It started serialization in Kodansha's seinen magazine Evening in August 2004. On June 22, 2013, it moved to Kodansha's magazine Morning two and ran in that magazine until January 2014. Originally titled Tales of an Agricultural University (農大物語 Nōdai Monogatari?), its title was changed in the second chapter to Moyasimon: Tales of an Agricultural University (農大物語もやしもん Nōdai Monogatari Moyashimon?), then simply Moyashimon, before gaining the English subtitle Tales of Agriculture. Kodansha published 13 tankōbon volumes between May 23, 2005 and March 20, 2014. Del Rey Manga licensed the manga in September 2008, and released volume one in English in North America in November 2009, with volume two released on June 22, 2010.[1]

Volume list

No. Japanese release date Japanese ISBN English release date English ISBN
01 May 23, 2005[2] ISBN 978-4-06-352106-1 November 24, 2009[3] ISBN 978-0-345-51472-1
  • 001. "Enrollment" (入学 "Nyūgaku"?)
  • 002. "Ability" (能力 "Nōryoku"?)
  • 003. "Hiochi" (ヒオチ "Hiochi"?)
  • 004. "Senpai" (先輩 "Senpai"?)
  • 005. "Night" ( "Yoru"?)
  • 006. "Second Day" (2日目 "2 nichime"?)
  • 007. "Orientation" (オリエンテーション "Orientēshon"?)
  • 008. "Sterilization" (除菌 "Jokin"?)
  • 009. "Time to Brew" (かもすぞ "Kamosuzo"?)
  • 010. "Spring" (はる "Haru"?)
  • 011. "Battle of the Benign Bacteria" (たたかう善玉菌 "Tatakau zendama kin"?)
  • "Omake" (おまけ "Omake"?)
02 October 21, 2005[4] ISBN 978-4-06-352126-9 June 22, 2010[5] ISBN 978-0-345-51473-8
  • 012. "A New Power" (新たな能力者 "Aratana nōryokusha"?)
  • 013. "Do You Hate Nihonshu?" (日本酒はお嫌いですか? "Nihonshu wa okirai desu ka?"?)
  • 014. "Miss Medium" (ミス媒体 "Misu baitai"?)
  • 015. "Smallest Enemy of Mankind" (人類最小の敵 "Jinrui saishō no kataki"?)
  • 016. "Are You Drinking Good Sake?" (おいしいお酒を飲んでいますか? "Oishi osake o nonde imasu ka?"?)
  • 017. "See Things from Their Perspective" (相手の目線に立ってみよう "Aite no mesen ni tatte miyou"?)
  • 018. "Spring Festival" (春祭り "Haru matsuri"?)
  • 019. "Raid" (襲撃 "Shūgeki"?)
  • 020. "Fighting Men" (戦う男ども "Tatakau otoko domo"?)
  • 021. "Let's End the Spring Festival" (春祭りを終わらせよう "Haru matsuri wo owarase you"?)
  • 022. "After the Festival" (祭りあと "Matsuri ato"?)
  • 023. "Mornings" (それぞれの朝 "Sore zore no asa"?)
  • "Omake" (おまけ "Omake"?)
03 July 27, 2006[6][7] ISBN 978-4-06-352151-1 (normal edition)[6]
ISBN 978-4-06-372153-9 (special edition)[7]Check ISBN
  • 024. "Nattō kū kansaijin to tsukko mu kikokushijo" (納豆食う関西人とツッコむ帰国子女?)
  • 025. "Underwear" (アンダーウエア "Andā uia"?)
  • 026. "Dī āru shī" (DRC?)
  • 027. "Root of Evil" (禍根 "Kakon"?)
  • 028. "Koko ni chi hate umi ga hajimeru" (ここに地果て海が始める.?)
  • 029. "Sukanjinabia no kaori" (スカンジナビアの香り♪?)
  • 030. "One Day in Early Summer" (とある初夏の日 "Toaru shoka no hi"?)
  • 031. "Teamwork" (チームワーク "Chīmu wāku"?)
  • 032. "Enough for Today" (おつかれさま. "Otsukare sama"?)
  • 033. "Summer Vacation" (夏休み "Natsu yasumi"?)
  • 034. "Shurei no kuni no osake" (守礼の国のお酒?)
  • 035. "Chōki jukusei" (長期熟成?)
  • 036. "Salvage" (サルベージ Sarubēji?)
  • 037. "I wish you are Happy Tomorrow" (明日もあなたが幸せでありますように "Ashitamo anata ga shiawase de arimasu you ni"?)
  • "Bonus Comic" (おまけ "Omake"?)
04 December 22, 2006[8][9] ISBN 978-4-06-352171-9 (normal edition)[8]
ISBN 978-4-06-358234-5 (special edition)[9]Check ISBN
  • 038. "Oryzae's Melancholy" (オリゼーの憂鬱 "Orizē no yūutsu"?)
  • 039. "Takaku hishō shinai mono ha ookiku ochiru kotomo nai" (高く飛翔しない者は大きく墜ちる事も無い?)
  • 040. "The Perfect Woman" (完璧な女 "Kanpeki na onna"?)
  • 041. "Shorty and Gothic Lolita" (チビとゴスロリ "Chibi to gosu rori"?)
  • 042. "Chibi to jokin onna" (チビと除菌女?)
  • 043. "Midsummer Night's Miracle" (真夏の夜の不思議 "Manatsu no yoru no fushigi"?)
  • 044. "War of the Worlds" (宇宙戦争 "Uchiyū sensō"?)
  • 045. "Uncovered" (発覚 "Hakkaku"?)
  • 046. "Controversy" (物議 "Butsugi"?)
  • 047. "Purpose" (目的 "Mokuteki"?)
  • 048. "Autumn Comes" (初秋へ "Shoshū he"?)
  • "Bonus Comic" (おまけ "Omake"?)
  • "Moyashimon Shucchō hen nose te moraou" (「もやしもん」出張編 載せてもらおう?)
05 June 22, 2007[10][11] ISBN 978-4-06-352192-4 (normal edition)[10]
ISBN 978-4-06-362082-5 (special edition)[11]Check ISBN
  • 049. "Autumn" ( "Aki"?)
  • 050. "The Changes in Autumn" (変化の秋 "Henka no aki"?)
  • 051. "Thank You Very Much for Visiting us Today" (本日は御利用頂き誠に有難う御座居ます "Honjitsu wa goriyō itadaki makoto ni arigatō gozaimasu"?)
  • 052. "The Eve of the Harvest Festival" (収穫祭前夜 "Shūkakusai zenya"?)
  • 053. "Harvest Festival" (収穫祭 "Shūkakusai"?)
  • 054. "Open Gate" (開門 "Kaimon"?)
  • 055. "A Long Autumn Night" (秋の夜長 "Aki no yonaga"?)
  • 056. "Teamwork 2" (チームワーク2 "Chīmu wāku 2"?)
  • 057. "Kouyasai" (後夜祭 "Kōyasai"?)
  • 058. "France" (フランスへ "Furansu he"?)
  • 059. "At Night in France" (フランスの夜 "Furansu no yoru"?)
  • 060. "Trois foie gras S'il vous plaît" (トロワ フォアグラ シルブ プレ "Torowa foagura shirubu pure"?)
  • "Moyashimon Shucchō hen zōkan komikku ran" (「もやしもん」出張編 増刊コミック乱?)
  • "Bonus Comic" (オマーケ "Omāke"?)
06 February 22, 2008[12][13] ISBN 978-4-06-352213-6 (normal edition)[12]
ISBN 978-4-06-358243-7 (special edition)[13]Check ISBN
  • 061. "Bourgogne Blanc" (ブルゴーニュ ブラン "Burigōnyu buran"?)
  • 062. "Margin just aren't Enough" (欄外だけでは足りないの "Rangai dake de wa tarinai no"?)
  • 063. "Mariage" (マリアージュ "Mariāju"?)
  • 064. "Angry Women" (怒る女達 "Ikaru onnatachi"?)
  • 065. "A Couple's Birthday" (カップル誕生 "Kappuru tanjō"?)
  • 066. "Soy un mexicano" (ソイ ウン メヒカーノ "Soi un mehikaano"?)
  • 067. "Everyone's Thoughts (Germs included)" (それぞれの悩み、思惑(菌含む) "Sore zore no nayami, omowaku (kin fukumu)"?)
  • 068. "Grand Cru Trail"
  • 069. "Boy who see Germs" (菌が見える少年 "Kin ga mieru shōnen"?)
  • 070. "Surechigau omoi" (すれちがう思い?)
  • 071. "Travaillez par tous" (トラヴァイエ パー トゥ "Toravaye paa tu"?)
  • 072. "Now it's New Morning" (そして朝がはじまる "Soshite asaga wa jimaru"?)
  • 073. "Back Home" (ただいま "Tadaima"?)
  • "Moyashimon Shucchō hen ō tī kūsō komikku ran" (「もやしもん」出張編 OT空想コミック乱?)
  • "Bonus Comic" (おまけ "Omake"?)
07 December 22, 2008[14][15] ISBN 978-4-06-352244-0 (normal edition)[14]
ISBN 978-4-06-362127-3 (special edition)[15]Check ISBN
  • 075. "Germs, Law and Haduki Oikawa" (菌と法律と及川葉月 "Kin to hōritsu to Oikawa Hazuki"?)
  • 076. "Fermentation Cellar Activates" (発酵蔵始動 "Hakkō kura shidō"?)
  • 077. "Renewal" (リニューアルしました "Rinyūaru shimashita"?)
  • 078. "Moyashis Stand Up" (もやしども立つ "Moyashi domo tatsu"?)
  • 079. "Chance Meeting" (邂逅 "Kaigō"?)
  • 080. "Secret in Long Autumn's Night" (秋の夜長の秘め事 "Aki no yonaga no himegoto"?)
  • 081. "Oikawa is Angry" (及川怒る "Oikawa okoru"?)
  • 082. "Oikawa pretends" (及川、よそおう "Oikawa, yosoou"?)
  • 083. "Team Oikawa" (チーム及川 "Chīmu Oikawa"?)
  • 084. "Kaneshiro is Confused" (金城、困惑する "Kaneshiro, konwaku suru"?)
  • 085. "Sawaki's Confession" (沢木告白する "Sawaki kokuhaku suru"?)
  • 086. "Shared Secret" (共有される秘密 "Kyōyuu sareru himitsu"?)
  • "Bonus Comic" (おまけ "Omake"?)
08 July 23, 2009[16][17] ISBN 978-4-06-352272-3 (normal edition)[16]
ISBN 978-4-06-362148-8 (special edition)[17]Check ISBN
  • 087. "Let's talk about beer" (とりあえずビールのおはなし "Toriaezu bīru no ohanashi"?)
  • 088. "Itsuki's Beer" (樹のビール "Itsuki no bīru"?)
  • 089. "Mutō, Running Drunk or Wild" (酩酊あるいは暴走するムトー "Meitei aruiha bōsō suru mutō"?)
  • 090. "What's Beer?" (ビールって何だろう? "Bīru tte nan darō?"?)
  • 091. "Serve Yourself with Fine Beer" (おいしいビールをめしあがれ "Oishi bīru o meshiagare"?)
  • 092. "What's Beer? Itsuki ver." (ビールとは? 樹Ver. "Bīru to wa? Itsuki Ver."?)
  • 093. "Kanō farm" (かのうファーム "Kanō fāmu"?)
  • "Sincerely, to Beer Brewers in this Country " (全国ビール蔵の皆様へ "Zenkoku bīru kura no minasama e"?)
  • 094. "Muto Notices Things" (ムトー、色々気付く. "Mutō, iroiro kizuku"?)
  • 095. "Miss Nōdai" (ミス農大 "Misu nōdai"?)
  • 096. "Oktoberfest" (オクトーバーフェスト "Okutōbāfesuto"?)
  • 097. "Sawaki's Secret" (沢木の秘密 "Sawaki no Himitsu"?)
  • 098. "Smile and Beer" (笑顔でビールを "Egao de bīru o"?)
  • "Bonus Comic 1" (おまけ1 "Omake 1"?)
  • "Bonus Comic 2" (おまけ2 "Omake 2"?)
09 July 6, 2010[18][19] ISBN 978-4-06-352312-6 (normal edition)[18]
ISBN 978-4-06-362169-3 (special edition)[19]Check ISBN
  • "Moyashimon ni misekake ta are no kai" (もやしもんにみせかけたアレの回?)
  • 099. "How about some Tea?" (お茶でもいかが? "Ocha demo ikaga?"?)
  • 100. "Ag-school Students and Agriculture" (農大生と農業 "Nōdai sei to nōkyō"?)
  • 101. "Food Self-Sufficiency Rate" (食料自給率 "Shokuryō jikyuu ritsu"?)
  • 102. "Thanks to the fast" (いただきます "Itadakimasu"?)
  • 103. "Party comes to End" (酣ではございますが "Takenawa dewa gozaimasu ga"?)
  • 104. "Pioneers" (先達 "Sendatsu"?)
  • 105. "Secret Time" (ナイショの時間 "Naisho no jikan"?)
  • 106. "Winter Comes" (冬の訪れ "Fuyu no otozure"?)
  • 107. "Surprise and Joy of Knowledge" (知る喜びと驚き "Shiru yorokobi to odoroki"?)
  • 108. "Sake-brewery Eve" (日本酒醸造前夜 "Nihonshu shōzō zenya"?)
  • 109. "Feel Winter" (冬の予感 "Fuyu no yokan"?)
  • 110. "Calling on Marie" (おむかえ "Omukae"?)
  • "Bonus Comic" (おまけ "Omake"?)
10 March 25, 2011[20][21] ISBN 978-4-06-352350-8 (normal edition)[20]
ISBN 978-4-06-376056-9 (special edition)[21]Check ISBN
  • 111. "Tadaima idō chu" (只今移動中?)
  • 112. "Sawaki, sagasu." (沢木、探す。?)
  • 113. "Kei, hashiru" (蛍、走る?)
  • 114. "Tabi wa michizure" (旅は道連れ?)
  • 115. "5 bangai 34 chōme no marī" (5番街34丁目のマリー?)
  • 116. "Amerika gasshūkoku" (アメリカ合衆国?)
  • 117. "Saikai e" (再会へ?)
  • 118. "" (ニホンゴムズカシイデス?)
  • 119. "" (ニューオリンズへ?)
  • 120. "" (沢木惣右衛門直継?)
  • 121. "" (?)
  • 122. "" (バーボンストリートの夜?)
  • "Bonus Comic" (おまけ(1) "Omake"?)
  • "Bonus Comic" (おまけ(2)笑い飯全一冊出張版 ""?)
  • "Bonus Comic" (おまけ(3) "Omake"?)
11 March 23, 2012[22][23] ISBN 978-4-06-352408-6 (normal edition)[22]
ISBN 978-4-06-362212-6 (special edition)[23]Check ISBN
  • 123. "" (冬の農大?)
12 April 5, 2013[24][25] ISBN 978-4-06-352456-7 (normal edition)[24]
ISBN 978-4-06-362247-8 (special edition)[25]Check ISBN
13 March 20, 2014[26] ISBN 978-4-06-388306-0 (normal edition)[24]Check ISBN

References

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  5. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  6. 6.0 6.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  7. 7.0 7.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  8. 8.0 8.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  9. 9.0 9.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  10. 10.0 10.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. 11.0 11.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  12. 12.0 12.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  13. 13.0 13.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  14. 14.0 14.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  15. 15.0 15.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  16. 16.0 16.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  17. 17.0 17.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  18. 18.0 18.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  19. 19.0 19.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  20. 20.0 20.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  21. 21.0 21.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  22. 22.0 22.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  23. 23.0 23.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  24. 24.0 24.1 24.2 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  25. 25.0 25.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  26. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.